Department of multicultural education and translation

Кафедра полікультурної освіти та перекладу проводить дослідження  у межах теми «Формування полікультурної компетентності студентів у процесі викладання іноземних мов».

Формування полікультурної компетентності студентів у процесі викладання іноземних мов, спрямоване на досягнення мети вищих навчальних закладів України – підготовку дипломованих фахівців, здатних до успішної діяльності в умовах культурного різноманіття; фахівців, які володіють навичками міжнаціонального та міжкультурного спілкування, сформованими у процесі вивчення іноземних мов та ознайомлення з культурними особливостями країн, мови яких вони вивчають.

Метою науково-дослідної роботи кафедри є розроблення методики викладання іноземних мов у вищих навчальних закладах, побудованої на основі полікультурного підходу з використанням новітніх інформаційних технологій.

Викладачі кафедри керують науковими дослідженнями студентів. Результати досліджень обговорюють на щорічних наукових конференціях, присвячених актуальним проблемам мови, культури та систем освіти, мови яких вивчаються, та публікують у збірниках студентських наукових робіт.

Представники науково-педагогічного складу кафедри виступають із доповідями на міжнародних та всеукраїнських конференціях, друкують статті у наукових та науково-методичних виданнях та є авторами навчальних посібників та підручників. Результати досліджень за період з 2017 року представлені в таких публікаціях:

І. Монографії

2017

  1. Gizicki W., Todorov I., Todorova N. International and Regional Security Perspective of Poland and Ukraine. Lublin – Uzhhorod, 2017. 108 р.
  2. Історія, що об’єднує. Нариси новітнього транскордонного співробітництва у Карпатському регіоні : монографія / за заг. ред. С. І. Устича ; авт. кол. : І. С. Устич, І. І. Вовканич, М. О. Лендєл, В. І. Андрейко, Н. Ю. Тодорова та інші. Ужгород, 2017. 456 с.

2018

  1. Попович Н. М. Давньогрецька тринітарна термінологія у різномовних перекладах (на матеріалі патристичної літератури IV століття) : монографія.  Ужгород : Видавництво УжНУ «Говерла», 2018. 312 с.

2019

  1. Popovych N. Conceptual Equivalence as a Criterion  of Translation Quality Assessment.  Philosophy of  Language  and  New  Trends  in  Translation  Studies  and  Linguistics : Collective Monograph. Lviv-Toruń : Liha-Pres, 2019. P. 89–104.
  2. Popovych N. Corpus-based Сonceptual Сomponential Аnalysis of the Religious Text Data Analysis. Part I. Development of Philology and Linguistics at the Modern Historical Perio : Collective Monograph. Lviv-Toruń : Liha-Pres, 2019. P. 84–98.

2021

  1. Popovytsch N., Kopynets Ju. Die Geschichte der Ukraine von der Antike bis zur Neuzeit. Die Ukraine zwischen Russland und der Europäischen Union / Gilbert H. Gornig, Alfred Eisfeld (Hrsg.). Berlin : Duncker & Humblot, 2021. Abhandlungen des Göttinger Arbeitskreises, Band 15. S. 21–38.

 

ІІ. Наукові статті та тези доповідей

2017

  1. Косенко Н., Тодорова Н. Ю. Контекстуальна зумовленість значення форм імпліцитної денотативної номінації (на прикладі економічних текстів). Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2017. Випуск 3. С. 70–75.
  2. Ляшина А. Г. Деякі особливості  словотворення у текстах міжнародних документів. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. матеріалів X Міжнар. наук.-практ. конф. К., 2017. С. 228–232.
  3. Ляшина А. Г. Деякі особливості суфіксального словотворення у текстах міжнародних документів. Сучасні дослідження з іноземної філології.Збірник наукових праць.2017. Вип. 15. С. 88–93.
  4. Мишко С. А. Становлення системи  тестування у сфері освіти США в ХХ столітті. Науковий вісник УжНУ. Серія: Історія. 2017. Випуск 1(36). С. 81–85.
  5. Мишко С. А. Тестування в системі освіти США  на початку ХХІ століття. Науковий вісник УжНУ. Серія: Історія. 2017. Випуск 2(37). С. 112–116.
  6. Мишко С. А. Тестування лексики в процесі викладання іноземних мов. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2017. Випуск 15. С. 264–268.
  7. Тищук А. Г. Вивчення іспанської мови як іноземної : мова у контексті (на матеріалі аналізу з інтермовної прагматики Р. Л. Шівелі). Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2017. Випуск 2. С. 268–275.
  8. Тодоров І., Тодорова Н. Російська інвазія в Україну : громадсько-політичний та юридичний виміри. Вісник Львівського університету. Серія «Міжнародні відносини». 2017. Випуск 41. C. 32–42.
  9.  Худзей О. О. Принципи навчання іноземних мов майбутніх перекладачів. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2017. Випуск 15. С. 285–288.

2018

  1. Ляшина А. Г. Деякі особливості підготовки перекладачів у полікультурному середовищі. Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. Берегово, 2018. С. 214–218.
  2. Ляшина А. Г. Роль репрезентативних суфіксів у процесі перекладу міжнародних документів. Фаховий та художній переклад : теорія, методологія, практика : зб. матеріалів XI Міжнар. наук.-практ. конф. К., 2018. С. 303–308.
  3. Ляшина А. Г. Функціонування репрезентативних суфіксів у текстах міжнародних документів. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2018. Вип. 16. С. 83–90.
  4. Мишко С. А. Вивчення культури при викладанні іноземних мов. Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. Берегово, 2018. С. 273–276.
  5. Нілабович І. В. Україно-словацькі невідповідності перекладу у контексті категорії числа іменника. Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. С. 280–283.
  6. Пітра Н. В. Німецький мультикультуралізм. Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. С. 315–317.
  7. Попович Н. Критика релігійного перекладу : завдання і основні критерії оцінки якості перекладу. Закарпатські філологічні студії. 2018. Вип. 2. С. 61–68.
  8.  Попович Н. М. Релігійна термінологія у перекладах іноземними мовами (на прикладі перекладів давньогрецької термінології). Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. С. 375–379.
  9.  Тищук А. Г. Особливості викладання іспанської мови у ВНЗ України : змістовно-орієнтований підхід. Полікультурність та різноманітність у 21 столітті : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф., м. Берегово, 27–28 берез. 2018. С. 387–291.
  10. 10.  Тодорова А., Тодорова Н. Globalization and the Role of the English Language. Міжнародні зв’язки України : наукові пошуки і знахідки : міжвідомчий збірник наукових праць. 2018. Вип. 27. С. 332–349. (внесено до міжнародної бази даних The Central European Journalof Social Sciences and Humanities (Polska Akademia Nauk, Akademie Věd České Republiky, Magyar Tudományos Akadémia, Slovenská Akadémia Vied).
  11. 11.  Тодоров І., Тодорова Н. Ethical Aspects of the European Union’s Foreign Policy (1999–2014) in the Contemporary Academic Discourse. Схід. 2018. №4(156). С. 74–78. (Index Copernicus).
  12. 12.  Todorova N. Intercultural Communicative Competence and Critical Cultural Awareness : Implications for the Ukrainian ESP Context. Multiculturalism and Diversityinthe 21st Century. 27–28 March, 2018. Berehovo, 2018. P. 375–379.

2019

  1. Ляшина А. Г. Міжкультурна комунікація та фахова підготовка перекладачів. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. XІІ Міжнар. наук.-практ. конф., (Київ, 5-6 квітня 2019 р.). К., 2019. С. 351–355.
  2. Ляшина А. Г. Роль міжкультурної комунікації у фаховій підготовці перекладачів. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2019. Вип. 17. С. 258–265.
  3. Мишко С., Лізак К. Розвиток  угорсько-американських дипломатичних відносин. Історична спадщина угорської дипломатії : матеріали міжнар. наук. конф. Ужгород, 2019. С. 142–148.
  4. Пітра Н. В. Іншомовний дискурс у лінгводидактиці вищої школи. Міжнародний науковий журнал «Освіта і культура». 2019. Вип. 2(27). С. 21–26.
  5. Попович Н. Відтворення авторської концептосфери засобами мови перекладу (на прикладі перекладу концепту собор роману О. Гончара «Собор». Фаховий та художній переклад : теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. XІІ Міжнар. наук.-практ. конф., (Київ, 5–6 квітня 2019 р.). К., 2019. C. 137–144.
  6. Тодоров І., Тодорова Н. Демократичні цінності перед викликом російської зовнішньої політики. Геополітика України: історія і сучасність: зб. наук. пр. 2019. Вип. 2(23). С. 7–19.
  7. Тодоров І., Тодорова Н. Імплементація угоди про асоціацію між Україною та ЄС : безпековий вимір. Міжнародний науковий вісник. 2019. Випуск 1–2 (19–20). С. 18–28.
  8. Тодоров І., Тодорова Н. Українсько-німецькі відносини в контексті історії і геополітики. Геополітика України : історія і сучасність : зб. наук. пр. 2019. Вип. 1(22). С. 30–44.
  9. Lutskiv A., Popovych N. Adaptable Text Corpus Development for Specific Linguistic Research. Problems of Infocommunications. Science and Technology : Proceedings of 2019 IEEE International Scientific and Practical Conference, (8-11/10.2019). Kyiv, 2019. P. 217–223.
  10. 10.  Todorov I., Todorova N. Security dimension of cross-border cooperation in Central and Eastern Europe. Regional Sustainable Development through Competitiveness, Innovation and Human Capital : Proceedings of the 6-th International Conference, 6–9 November 2019, Carei, Romania / coord.: Olimpia Neagu. Cluj-Napoca : Risoprint, 2019. Р. 171–191.

2020

  1. Ляшина А. Г. Деякі особливості методики викладання перекладу в полікультурному середовищі. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2020. Вип. 18. С. 339–347.
  2. Ляшина А. Г. Деякі особливості суфіксального словотворення в англомовних текстах ораторсько-публіцистичного стилю. Фаховий та художній переклад : теорія, методологія, практика : зб. матеріалів XІІІ Міжнар. наук.-практ. конф.К., 2020. С. 213–218.
  3. Мишко А. Міжнародні організації у боротьбі з піратством. Міжнародний науковий  вісник. 2020. Випуск 1–2 (19–20). С. 230–245.
  4. Мишко А. Піратство та міжнародні відносини у ХХІ столітті. Напрями  та  сучасні  чинники  розвитку  міжнародних  відносин : економічні та політичні аспекти : матеріали доп. Міжнар. наук.-практ.  конф. (м. Ужгород,  8  травня  2020  року). Ужгород, 2020. С. 197–201.
  5. Мишко С. А. Становлення  і розвиток тестування з визначення професійної придатності в США. Науковий вісник Мукачівського державного університету. Серія «Педагогіка та психологія». 2020. Випуск 1(11). С. 237–239.
  6. Мишко С. А., Лізак К. В. Розвиток українсько-угорських дипломатичних відносин у кінці ХХ століття. Геополітика України : історія і сучасність : зб. наук. пр. 2020. Вип. 1(24). С. 83–91.
  7. Мишко С. А., Лізак К. М.  Особливості перекладу реалій з англійської мови на українську, угорську та російську мови (на матеріалі твору А. Конан-Дойля «Собака Баскервілі»). Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць.2020. Вип. 18. С. 101–110.
  8. Мишко С. А. Інтегрування культури країни, мова якої вивчається, в процес викладання іноземних мов. Напрями та сучасні чинники розвитку міжнародних відносин : економічні та політичні аспекти : матеріали доп. міжнар. наук.-практ. конф. (м. Ужгород,  8  травня  2020  року). Ужгород, 2020. С. 201–204.
  9. Тодоров І., Тодорова Н. Російська агресія в Україну : дипломатичний вимір. Bildung, Sozialarbeit, öffentliche Verwaltung und regionale Entwicklung. Krakow, 2020. P. 305–323.
  10. 10.  Тодоров І., Тодорова Н. Міжнародні відносини на тлі COVІD-19 пандемії. Геополітика України : історія та сучасність : зб. наук. пр. 2020. Випуск 1(24). С. 18–26.
  11. 11.  Тодоров І. Я., Тодорова Н. Ю. Українсько-російські відносини в цивілізаційному вимірі на тлі війни. Геополітика України : історія і сучасність : зб. наук. пр. 2020. Вип. 2 (25). С. 41–56.
  12. 12.  Lutskiv A., Popovych N. Adaptable Text Corpus Development for Specific Linguistic Research. Problems of Infocommunications Science and Technology, (PIC S&T): Proceedings of IEEE International Scientific and Practical Conference, 2019. P. 217–223. (Scopus).
  13. 13.  Lutskiv A., Popovych N. Big Data Approach to Developing Adaptable Corpus Tools. Proceedings of the 4th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems (COLINS 2020). Volume I : Main Conference, Lviv, Ukraine, April 23–24, 2020. CEUR, Vol. 2604. P. 374–395. (Scopus).
  14. 14.  Lutskiv A., Popovych N. Big Data-Based Approach to Automated Linguistic Analysis Effectiveness. Data Stream Mining & Processing:Proceedings of IEEE Third International Conference on Data Stream Mining & Processing, August 21–25, 2020, Lviv, Ukraine. P. 438–443. (Scopus).
  15. 15.  Popovych N., Lutskiv A., Tyshchuk A. Corpus-Based Concept Translation. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. К. : Аграр Медіа Груп, 2020. С. 306–314.
  16. 16.  Todorov I., Todorova N. Russia’s Aggression against Ukraine : A Challenge to Democratic Values. Kobe Gakuin Economic Papers. 2019. Vol. 51. No 3. P. 13–26.

2021

  1. Андрейко В., Мишко А. Історія розвитку фінської народної музики. Актуальні питання викладання музично-теоретичних та музично-історичних дисциплін : матеріали VI Міжнар. наук.-метод. конф., м. Львів, 20 лют. 2021 року. Львів : ЛНМА імені М. В. Лисенка, 2021. С. 14–16.
  2.  Вовканич І. І., Мишко С. А. Особливості музичної культури корінних народів Австралії : історія та сучасність. Актуальні питання викладання музично-теоретичних та музично-історичних дисциплін : матеріали VI Міжнар. наук.-метод. конф., м. Львів, 20 лют. 2021 р. Львів : ЛНМА імені М. В. Лисенка, 2021. С. 56.
  3. Ляшина А. Г. Когнітивні аспекти вивчення термінології англійської культури (архітектура). Фаховий та художній переклад : теорія, методологія, практика : зб. матеріалів XІV Міжнар. наук.-практ. конф. К., 2021. 
  4.  Ляшина А. Г. Особливості розвитку англійської музичної культури в епоху Середньовіччя. Актуальні питання викладання музично-теоретичних та музично-історичних дисциплін : матеріали VI Міжнар. наук.-метод. конф., м. Львів, 20 лют. 2021 р. Львів : ЛНМА імені М. В. Лисенка, 2021. С. 92.
  5.  Пітра Н. В. Пісні-йодли як етап культурного розвитку альпійських країн. Актуальні питання викладання музично-теоретичних та музично-історичних дисциплін : матеріали VI Міжнар. наук.-метод. конф., м. Львів, 20 лют. 2021 р. Львів : ЛНМА імені М. В. Лисенка, 2021. С. 127.
  6. Синишина Ю. А. Актуальні проблеми перекладу діалектизмів у творах сучасних британських авторів. Освіта і наука у мінливому світі : проблеми і перспективи розвитку : матеріали ІІІ Міжнар. наук. конф., м. Дніпро, 26–27 берез. 2021 р. Дніпро, 2021. Ч. 2. С. 232–234.
  7.  Тищук А. Г. Іспанське музичне відродження ХХ століття. Актуальні питання викладання музично-теоретичних та музично-історичних дисциплін : матеріали VI Міжнар. наук.-метод. конф., м. Львів, 20 лют. 2021 р. Львів : ЛНМА імені М. В. Лисенка, 2021. С. 156.
  8. Andreyko V., Myshko A. Hybrid War Against Ukraine : the Position of the Countries of Central and Eastern Europe. China to Adriatic: abstract book of XIII International Congress on Social Sciences,Ankara, Turkey, August 7–9, 2021. Ankara, 2021. P. 35–36.
  9. Leno P., Todorova N. Wooden Spoons’ Makers and Spoon Carving in Transcarpathia. Passing a Triple Frontier. Traditional Civilization and Sustainable Development in Borsod-Abaúj-Zemplén, Maramureş & Zakarpattia / eds. Constantin Bărbulescu, Sorin Mitu. Cluj-Napoca : Editura Mega, 2021. P. 275–292.
  10. 10.  Pysmenna O., Myshko S., Cherevko K.  Stylistics of Impressionism in the Song Cycles of Lesia Dychko “Pastels” and “Enharmonic” on the Poems by Pavlo Tychyna Pastels and Enharmonic. Studia Universitatis Babes-Bolyai, Musica. 2021. Vol. 66. Issue 1. P. 159–177. (Web of Science).  
  11. 11.  Pysmenna O., Myshko S. Dominant Principles in the Transformation of Folklore. 10th International Conference on Culture and Civilization : conference proceedings, Erzurum, Turkey, August 11–12. Erzurum, Turkey : Farabi Publications, 2021. P. 120–131.
  12. 12.  Synyshyna Yu. A. Modern methods of literary translation. Неперервна освіта для сталого розвитку : філософсько-теоретичні коспекти та педагогічна практика : матеріали IV міжнар. наук.-практ. конф. (м. Дніпро, 03–04 грудня 2021 р.). Дніпро, 2021. С. 296–298.
  13. 13.  Todorov I., Kwilinski A., Cherleniak I., Todorova N.  Controlled Chaos Management as a Tool of Destroying the Legitimacy of Public Governance Institutions in Ukraine. 37th IBIMA Conference : conference proceedings, Cordoba, Spain, 30–31 May 2021. Cordoba, 2021. P. 3839–3849. (Web of Science).
  14. 14.  Todorov I., Todorova N. Managing sustainability of national security : Implications for Ukraine. Digitalization and Sustainability for Development Management : Economic, Social, and Ecological Aspects : proceedings of International Interdisciplinary Scientific Conference (London, UK, September 11–12, 2021). London, 2021. 15 p. (Web of Science).

2022

  1. Ляшина А. Г.Переклад з листа як початковий етап навчання усній інтерпретації. Сучасні світові тенденції розвитку науки, освіти та суспільства: зб. тез доп. Міжнар. наук.-практ. конф. (Полтава, 11 травня 2022 р.). Полтава, 2022. С. 21–25.
  2.  Линтвар О. М., Плетенецька Ю. М., Попович Н. М. Cпецифіка перекладу неологізмів COVID-19 українською мовою. Закарпатські філологічні студії. 2022. Вип. 22. Т. 2. С. 170–174.
  3. Мишко С. А., Ляшина А. Г., Мишко А. В. Когнітивні аспекти вивчення термінології англійської культури. Сучасні дослідження з іноземної філології. Збірник наукових праць. 2022. Випуск 3–4 (21–22). С. 138–147. (Index Copernicus).
  4. Тодоров І., Тодорова Н. Боротьба за українську ідентичність на Донбасі напередодні та на початку російської агресії. Ідентичності в умовах пограниччя : матеріали міжнар. наук. конф. (Ужгород, 27–28 січ. 2021 р.). Ужгород, 2022. С. 183–190.
  5. Тодорова Н. Вивчення народних ремесел та гастрономії як складових спільної культурної спадщини Карпатського єврорегіону : досвід транскордонного співробітництва. Міжнародний науковий вісник : за матеріалами міжнар. інтернет-конф. «Підвищення якості європейських студій через співпрацю із закладами вищої освіти сусідніх країн-членів ЄС» та конкурсу студентських наукових робіт «Імплементація Угоди про асоціацію між Україною та ЄС в контексті транскордонного співробітництва». Ужгород, 2022. Спецвип. 2022’ 1–2(25–26). C. 77–84.
  6. Andreiko V., Myshko S., Myshko A. Tourist Component of the Cross-border Cooperation of Ukraine with the Countries of the Carpathian Region. International Scientific Research Congress – XII : proceedings book, Delhi, India, August 13–15, 2022. Delhi, 2022. P. 645–652.
  7. Myshko A. Translating as a Means to Target Learning Outcomes Полікультурна комунікація у третьому тисячолітті: зб. мат. Міжнар. наук. конф. студентів та молодих дослідників (м. Ужгород, 12 квіт. 2022 р.). Ужгород, 2022. C. 68–74.
  8. Pysmenna O., Myshko S., Kulyk M. Features of Folklore Improvisation in the Works of the Ukrainian Composer Oleksandr Nekrasov. International Scientific Research Congress – XII : proceedings book, Delhi, India, August 13–15, 2022. Delhi, 2022. P. 521–532.
  9. Synyshyna Yu. A. Methods of Literary Translation as a Way of Intercultural Communication. Полікультурна комунікація у третьому тисячолітті: зб. мат. Міжнар. наук. конф. студентів та молодих дослідників (м. Ужгород, 12 квіт. 2022 р.). Ужгород, 2022. C. 46–50.

 

ІІІ. Навчальні посібники та підручники

2014

  1. Мишко С. А. Австралія. Континент, острів, країна : навч. посіб. (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2014. 213 с.

2015

  1. Мишко С. А., Вовканич І. І., Лізак К. М.  Австралія. Континент, острів, країна : навч. посіб. (англійською мовою). Вид. 2-ге, доп. Ужгород : Ґражда, 2015. 268 с.
  2. Худзей О. О., Ляшина А. Г. Foreign Relations of Great Britain : навч. посіб. (англійською мовою). Ужгород, 2015. 58 с.

2016

  1. Мишко С. А., Вовканич І. І.,  Ляшина А. Г., Лізак К. М. Australia and New Zealand : підр. з лінгвокраїнознавства (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2016. 527 с.
  2. Мишко С. А., Ляшина А. Г. New Zealand. A Country and Islands : навч. посіб. з лінгвокраїнознавства (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2016. 229 с.
  3. Мишко С. А. England and Scotland : навч. посіб. з лінгвокраїнознавства для самостійної роботи студентів (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2016. 115 с.
  4. Мишко С. А. USA and Canada : навч. посіб. з лінгвокраїнознавства для самостійної роботи студентів (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2016. 125 с.

2017

  1. Мишко С. А., Вовканич І. І. Australia and New Zealand : навч. посіб. з лінгвокраїнознавства для самостійної роботи студентів (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2017. 115 с.
  2. Мишко С. А. Northern Ireland and Wales : навч. посіб. з лінгвокраїнознавства для самостійної роботи студентів (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2017. 107 с.
  3. Мишко С. А. English-Speaking Countries : підр. з лінгвокраїнознавства для самостійної роботи студентів (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2017. 345 с.

2018

  1. Ляшина А. Г. English for Specific Purposes : навч. посіб. (англійською мовою). Ужгород, 2018. 68 с.
  2. Мишко С. А. History of the World.  3000 BCE – 500 CE : навч. посіб. для самостійної роботи студентів спеціальності «Історія та археологія» (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2018. 125 с.
  3. Мишко С. А. British Foreign Policy : навч. посіб. для самостійної роботи студентів спеціальності «Міжнародні відносини та регіональні студії» (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2018. 103 с.
  4. Мишко С. А., Мишко А. В.  British Foreign Policy : навч. посіб. для студентів галузі знань «Суспільні та поведінкові науки» (англійською мовою). Ужгород : Ґражда, 2018. 100 с.

2019

  1. Вовканич І. І., Мишко С. А.,  Мишко А. В., Лізак К. М. Підручник з англійської мови спеціальності для студентів факультету «Історії та міжнародних відносин». Ужгород : Ґражда, 2019. 305 с.

2020

  1. Вовканич І. І., Мишко С. А.,  Мишко А. В., Лізак К. М. Підручник з англійської мови для студентів факультетів історії та міжнародних відносин. Вид. 2., доп. Ужгород : Ґражда, 2020. 412 с.

2021

  1. Мишко С. А., Андрейко В. І., Мишко А. В. Навчальний посібник з англійської мови за професійним спрямуванням для студентів спеціальностей «Історія та археологія» та «Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії». Ужгород : Ґражда, 2021. 272 с.

2022

  1. Вовканич І. І., Мишко С. А., Андрейко В. І., Мишко А. В., Лізак К. M. Підручник з англійської мови за професійним спрямуванням для студентів спеціальностей «Історія та археологія» та «Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії». Ужгород, 2022. 568 с.

 

 

Відповідальний за інформацію: Мишко Світлана Анатоліївна
Дата оновлення сторінки: 18.11.2022